{"id":20280,"date":"2022-11-18T13:18:00","date_gmt":"2022-11-18T13:18:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/?p=20280"},"modified":"2025-12-10T12:50:24","modified_gmt":"2025-12-10T12:50:24","slug":"dubravka-ugresic-1949-2023","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/2022\/11\/dubravka-ugresic-1949-2023\/","title":{"rendered":"Dubravka Ugre\u0161i\u0107 (1949-2023)"},"content":{"rendered":"\n<p>Dubravka Ugre\u0161i\u0107 was an acclaimed novelist, essayist, and playwright, known for her sharp intellect, irony, and fearless critique of nationalism and cultural conformity. She graduated in Comparative and Russian Literature from the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb, where she later worked for two decades at the Institute for Literary Theory and History.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Her breakthrough novel <em>\u0160tefica Cvek u raljama \u017eivota<\/em> (<em>Steffie Speck in the Jaws of Life<\/em>, 1981) playfully deconstructed romantic clich\u00e9s and became one of the defining works of Yugoslav postmodern literature. It was adapted into a popular film in 1984.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>In the early 1990s, Ugre\u0161i\u0107 publicly opposed nationalism, war, and ethnic hatred. Her essays from that period, collected in <em>Kultura la\u017ei<\/em> (<em>The Culture of Lies<\/em>, 1999), sharply criticized the cultural and moral collapse of the former Yugoslavia. For her stance, she was vilified by the Croatian media and labeled a \u201ctraitor\u201d and \u201cwitch.\u201d In 1993, she left Croatia and lived abroad, primarily in the Netherlands, where she continued to write, teach at universities in Europe and the United States, and publish essays in major international journals.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u201cWe are all footnotes, many of us will never have the chance to be read, all of us in unrelenting and desperate struggle for our lives \u2014 for the life of a footnote \u2014 to remain on the surface before, in spite of our efforts, we are submerged.\u201d<br>\u2014 <em>Lisic<\/em>a (<em>The Fox<\/em>)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Ugre\u0161i\u0107\u2019s work questions the nature of literature and authorship, explores identity in exile, and juxtaposes popular culture with high art. She was the first woman to receive the prestigious NIN Award in 1988.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Her other notable works include <em>Ameri\u010dki fikcionar<\/em> (<em>American Fictionary<\/em>, 1993), <em>Muzej bezuvjetne predaje<\/em> (<em>The Museum of Unconditional Surrender<\/em>, 1998), <em>Thank You for Not Reading<\/em> (2001), <em>Ministarstvo boli<\/em> (<em>The Ministry of Pain<\/em>, 2004), and <em>Baba Jaga je snijela jaje<\/em> (<em>Baba Yaga Laid an Egg<\/em>, 2010). Her books have been translated into more than twenty languages and remain widely read across the world.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dubravka Ugre\u0161i\u0107<\/strong> bila je priznata knji\u017eevnica, esejistkinja i dramatur\u0161kinja, poznata po svom o\u0161trom intelektu, ironiji i hrabroj kritici nacionalizma i dru\u0161tvenog konformizma. Diplomirala je na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, na odseku za Komparativnu i rusku knji\u017eevnost, gde je kasnije dvadeset godina radila u Institutu za knji\u017eevnu teoriju i istoriju.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Njen najpoznatiji roman <em>\u0160tefica Cvek u raljama \u017eivota<\/em> (1981) duhovito je dekontekstualizovao romanti\u010dne kli\u0161ee i postao jedno od najva\u017enijih dela jugoslovenske postmoderne knji\u017eevnosti. Ovaj roman kasnije je adaptiran u popularni film 1984. godine.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>U ranim devedesetim, Ugre\u0161i\u0107 je javno protestovala protiv nacionalizma, ratova i etni\u010dke mr\u017enje. Njeni eseji iz tog perioda, okupljeni u zbirci <em>Kultura la\u017ei<\/em> (1999), o\u0161trim kritikama osvetljavaju kulturni i moralni pad biv\u0161e Jugoslavije. Zbog svog stava, \u010desto je bila stigmatizovana od strane hrvatskih medija i progla\u0161avana \u201eizdajnicom\u201c i \u201eve\u0161ticom.\u201c Godine 1993. napustila je Hrvatsku i \u017eivela u inostranstvu, prvenstveno u Holandiji, gde je nastavila da pi\u0161e, predaje na univerzitetima u Evropi i SAD, i objavljuje eseje u me\u0111unarodnim \u010dasopisima.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>,,Svi smo fusnote, mnoge od nas nikada ne\u0107e imati priliku da budu pro\u010ditane, svi smo u stalnoj i \u017eestokoj borbi za svoj \u017eivot, za \u017eivot fusnote, za to da ostanemo na povr\u0161ini prije nego \u0161to \u0107emo, bez obzira na sve svoje napore, potonuti.&#8221; &#8211; Lisica<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Dubravka se bavi pitanjem prirode knji\u017eevnosti i autora, istra\u017euje identitet u inostranstvu i sukobljava popularnu kulturu s visokom umetno\u0161\u0107u. Bila je prva \u017eena dobitnica presti\u017ene NIN-ove nagrade 1988. godine. Njena ostala zna\u010dajna dela uklju\u010duju <em>Ameri\u010dki fikcionar<\/em> (1993), <em>Muzej bezuvjetne predaje<\/em> (1998), <em>Hvala \u0161to niste pro\u010ditali<\/em> (2001), <em>Ministarstvo boli<\/em> (2004) i&nbsp; \u201cBaba Jaga je snijela jaje\u201d (2010). Njene knjige prevedene su na vi\u0161e od dvadeset jezika i \u0161iroko su \u010ditana \u0161irom sveta.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dubravka Ugre\u0161i\u0107 was an acclaimed novelist, essayist, and playwright, known for her sharp intellect, irony, and fearless critique of nationalism and cultural conformity. She graduated in Comparative and Russian Literature from the Faculty of Humanities and Social Sciences in Zagreb, where she later worked for&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[1],"tags":[355],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20280"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=20280"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20280\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":20591,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/20280\/revisions\/20591"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=20280"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=20280"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.krokodil.rs\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=20280"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}