ZAJEDNIČKA ČITAONICA #3 “Homo poeticus, uprkos svemu” Danila Kiša
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
17279
post-template-default,single,single-post,postid-17279,single-format-standard,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive

ZAJEDNIČKA ČITAONICA #3 “Homo poeticus, uprkos svemu” Danila Kiša

ZAJEDNIČKA ČITAONICA #3 “Homo poeticus, uprkos svemu” Danila Kiša

ZAJEDNIČKA ČITAONICA #3

“Homo poeticus, uprkos svemu” Danila Kiša

Učestvuju: Katarina Luketić, Adrijana Zaharijević

Urednici projekta: Igor Štiks, Vladimir Arsenijević

23. april, utorak, 19 časova, KROKODILov Centar, Karađorđeva 43, ulaz slobodan

Treći događaj u okviru projekta “Zajednička čitaonica” održaće se u utorak 23. aprila s početkom u 19 sati u KROKODILovom Centru (Karađorđeva 43, ulaz: Male stepenice 1a). Kao i do sad, “Zajednička čitaonica” zasnovana je na jednom od seminalnih eseja jugoslovenske književnosti. Ovog puta reč je o čuvenom tekstu Danila Kiša “Homo poeticus, uprkos svemu”. Na osnovu ovog eseja i načina na koji Kišova misao komunicira s današnjim čitaocima i čitateljkama, Katarina Luketić i Adrijana Zaharijević razgovaraće o neophodnosti definisanja i oblikovanja zajedničke čitaonice zasnovane na deljenom jeziku, iskustvu i senzibilitetu.

Katarina Luketić završila je komparativnu književnost i ruski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Redovno objavljuje književnu kritiku, eseje i tekstove s područja književnosti, popularne kulture i teorije te aktuelne društvene komentare u raznim medijima. Radila je kao urednica u više novina, časopisa i medija (najduže u Zarezu). Suosnivačica je izdavačke kuće Pelago u kojoj je odabrala i uredila više desetina knjiga iz područja književnosti, publicistike i teorije. U svom radu i istraživanjima posebno se zanima temama identiteta i imaginacije, odnosom politike i kulture u (post)jugoslovenskom kontekstu te kulturnom istorijom. Objavila je zapaženu publicističku knjigu ‘Balkan: od geografije do fantazije’. Od 2010. redovno piše književnu kritiku za Tportal.

Adriana Zaharijević(1978) je diplomirala filozofiju na Filozofskom fakultetu u Beogradu. Sve kasnije nivoe studija završila je na Fakultetu političkih nauka, spajajući političku filozofiju, feminističku teoriju i društvenu istoriju XIX veka. U Institutu za filozofiju i društvenu teoriju zaposlena je od 2013. godine, a od 2016. radi i kao docentkinja na Univerzitetu u Novom Sadu. Objavila je dve monografije i preko šezdeset radova, koje je predstavljala u zemlji i svetu. Njena sadašnja teorijska interesovanja usredsređena su na polje kritičkog angažmana.

Ovim događajem nastavljamo seriju aktivnosti objedinjenih nazivom “Zajednička čitaonica” koja predstavlja direktan nastavak projekta “Jezici i nacionalizmi” te njegovo pomeranje s polja lingvistike na polje književnosti.

Udruženje KROKODIL je 2016. godine zajedno s partnerima iz onih regionalnih zemalja gde su zajednički srpsko-hrvatski/hrvatsko-srpski jezik zamenila četiri službena jezika (Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Crna Gora i Srbija)  te u saradnji s Radnom grupom projekta koju su činili neki od najuglednijih lingvista u našem regionu (Snježana Kordić, Ranko Bugarski, Hanka Vajzović, Božena Jelušić) realizovalo seriju konferencija nazvanih Jezici i nacionalizmi. Time je otvoreno poznato pitanje zloupotrebe jezika u političke svrhe na središnjem području bivše Jugoslavije. Projekat je okončan izradom Deklaracije o zajedničkom jeziku koja je projektu donela veliku medijsku, javnu, akademsku ali i političku vidljivost koja je nadišla granice prostora koji je projektom bio obuhvaćen. Deklaraciju o zajedničkom jeziku potpisalo je više od 10 000 ljudi, a među njima i mnoge poznate javne ličnosti, ugledni svetski lingvisti itd. To, međutim, nije bilo dovoljno da utiče na preko potrebne političke promene. Zato je još uvek od najveće važnosti pronaći načine za nastavak ove misije.

Projekat Zajednička čitaonica predstavlja direktni nastavak projekta Jezici i nacionalizmi i njegovo pomeranje iz domena lingvističke nauke u domen književnosti. Cilj projekta Zajednička čitaonica je podizanje svesti u javnosti o značajnoj temi zloupotrebe jezika u političke svrhe, kako bi se pronašlo najbolje sredstvo za vršenje uticaja na političke strukture da u delo sprovedu preko potrebnu promenu zakonodavstva koje bi bilo u skladu s priznanjem da su četiri “politička jezika” koja se govore u regiji zapravo samo četiri ravnopravne varijante zajedničkog ali neimenovanog policentričnog jezika. Time će se efikasno okončati obrazovna, kulturna ali shodno tome i politička segregacija u regionu zasnovana na lažnoj pretpostavci identitetskih politika da svaka nacija / etnička grupa ima pravo (ili čak obavezu) na svoj vlastiti, odvojeni i nezavisni jezik bez obzira na konkretnu jezičku stvarnost  ili čak običnu logiku.

Cilj projekta Zajednička čitaonica je i prikupljanje značajne količine materijala književne produkcije stvarane na zajedničkom jeziku središnjeg područja nekadašnje Jugoslavije kako u prošlosti tako i u sadašnjosti. Namera nam je da gradimo nedvosmisleno zajedničku književnu riznicu u ime jedne velike književnosti zajedničkog jezika naspram na silu formiranih nacionalnih selekcija često temeljenih na “krvi” ili ekskluzivnom pripadanju pisaca I njihovih djela. Ova riznica će poslužiti kao referentna tačka za savremene intelektualne i umetničke rasprave unutar regiona obuhvaćenog zajedničkim jezikom. Projekat organizuje Udruženje KROKODIL (www.krokodil.rs).