Predstavljanje 110. gošće KROKODILove Kuće za pisce – Katje Zakrajšek
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
21165
post-template-default,single,single-post,postid-21165,single-format-standard,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive

Predstavljanje 110. gošće KROKODILove Kuće za pisce – Katje Zakrajšek

Predstavljanje 110. gošće KROKODILove Kuće za pisce – Katje Zakrajšek

U periodu od 17. do 31. januara u KROKODILovoj Kući za pisce boraviće prevoditeljica Katja Zakrajšek. Pratite naš sajt i društvene mreže za informacije o događaju koji će biti posvećen ovoj prevoditeljici i njenom radu.

Katja Zakrajšek (1980) studirala je komparativnu književnost i bavi se književnim prevođenjem. Posebno uživa u istraživanju manje prevođenih književnih tradicija i prostora. Prevodi sa francuskog, engleskog i portugalskog. Najviše joj leže savremena dela, ali povremeno prevodi i starije klasike (poput “Psihijatra i drugih priča” Mašada de Asisa). Njeni prevodi se kreću od francuske književnosti (Marie Ndiaye, Ladivine) preko senegalske (Ken Bugul, Riwan), kongoanske (Fiston Mwanza Mujila, Tram 83), mauricijuske i nazad do francuske (Nathacha Appanah, Tropic of Violence); od američke (Monique Truong, The Book of Salt, za ovaj prevod dobila je nagradu Radojka Vrančič 2008. godine) preko brazilske (Cristóvão Tezza, The Eternal Son; Adriana Lisboa, Symphony in White), britanske (Jean-Pierre Dupuy, Economy and the Future), pa do književnosti za mlade (Clémentine Beauvais, Piglettes). Izvan sveta književnosti odnedavno se kreće između Ljubljane, gde živi, i prevodilačkih rezidencija sa kojih se vraća sa mnogim idejama i željom za novim prevodima.

Boravak Katje Zakrajšek realizuje se kroz projekat Ulysses’ ShelterULYSSES’ SHELTER: BUILDING WRITERS-IN-RESIDENCE NETWORK je druga faza projekta koji je sufinansiran programom Kreativna Evropa Evropske komisije. Mreža književnih rezidencija sada je proširena na pet evropskih država. Projekat i mreža rezidencija namenjeni su prvenstveno mladim piscima (proze i/ili poezije) kao i književnim prevodiocima. Rezidencije mogu doneti nove prilike za ostvarivanje kontakata s drugim autorima, prevodiocima, urednicima, izdavačima i/ili predstavnicima različitih književnih organizacija iz Hrvatske, Slovenije, Grčke, Srbije i Velike Britanije. Njih prati i bogat program koji se sastoji od književnih aktivnosti namenjenih specifičnim (lokalnim) ciljnim grupama.