Urotnici u Prištini
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
26348
post-template-default,single,single-post,postid-26348,single-format-standard,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive

Urotnici u Prištini

Urotnici u Prištini

Scensko čitanje dramskog teksta „Urotnici“ Igora Štiksa i Vladimira Arsenijevića, nastalog po motivima KROKODILove edicije „Zajednička čitaonica“

Festival Polip, pozorište ODA, Priština, Kosovo

Subota, 18. maj, 19:30

Režija: Boris Liješević

Čitaju: Svetozar Cvetković, Isidora Minić, Dejan Dedić, Marko Grabež

Šta se dogodi kada se, kršeći sve zakone prostora i vremena, susretnu Bogdan, Borka, Mirko, Sem, Predrag, Svetlana, Saša, Miroslav, Daša i Danilo? I kakva je njihova veza s piscima čija su prezimena Bogdanović, Pavićević, Kovač, Mehmedinović, Matvejević, Slapšak, Hemon, Krleža, Drndić i Kiš? U kakvu su to urotu oni uključeni? Na kakvu nas akciju zovu? Na temelju tekstova objavljenih u ediciji „Zajednička čitaonica“ nastala je ova uzbudljiva mješavina glasova, jezička i umjetnička polifonija koja uvjerljivo dokazuje da, iako smo se, danas zatekli podijeljeni u više različitih država, a mnogi od nas i u rasijanju, jedni drugima ne predstavljamo strance. Jer, u književnosti nema pasoša i putovnica. Spone koje među svima nama postoje, a koje počivaju na zajedničkoj društvenoj svojini kako jezika tako i velike književne baštine, mnogo su jače od destruktivnih sila koje su u proteklih nekoliko decenija proizvele više zla nego što smo ikada mogli zamisliti. O tom zlu se u „Urotnicima“ govori, kao i o uroti za neku drugačiju, bolju budućnost. Književnost u njoj ima ključno mjesto, jer nam je imaginacija danas važnija nego ikad prije. Na avanturu, ili možda bolje pustolovinu čitanja, otkrivanja, spoznavanja i mišljenja pozvani su čitateljice i čitatelji, gledateljice i gledatelji, koji govore, koriste, stvaraju i dišu zajednički jezik i kojima on jedino i pripada, ma gdje bili. Ovo je iskaz žilavosti optimizma i čvrstog uvjerenja da će spone na kojima počiva književna republika na evropskom Jugu živjeti i dalje.
Unatoč i kontra.

Projekat Zajednička Čitaonica Udruženja KROKODIL podržan je od organizacije CCFD – Terre Solidaire.

Koprodukcija: My Balkans