ZAJEDNIČKA ČITAONICA #7: NASUPROT
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
18086
post-template-default,single,single-post,postid-18086,single-format-standard,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive

ZAJEDNIČKA ČITAONICA #7: NASUPROT

ZAJEDNIČKA ČITAONICA #7: NASUPROT

Zajednička čitaonica #7
NASUPROT
Učestvuje: Boris Buden
Razgovor vodi: Danilo Lučić
Scenska adaptacija tekstova Borke Pavićević: Ivana Milenović Popović i DAH Teatar.
Urednici projekta: Igor Štiks, Vladimir Arsenijević
Petak, 25. oktobar od 19h
KROKODILov Centar za savremenu književnost
Karađorđeva 43 (ulaz iz bašte)
Ulaz slobodan.

Sedmi događaj u okviru projekta Zajednička čitaonica održaće se u petak 25. oktobra sa početkom u 19 sati u KROKODILovom Centru (Karađorđeva 43, ulaz: Male stepenice 1a). Na osnovu izbora tekstova iz knjige “Moda” Borke Pavićević (1994), urednik edicije “Zajednička čitaonica” Danilo Lučić razgovaraće s filozofom Borisom Budenom, koji za ovu priliku dolazi u Beograd iz Berlina, o kulturi otpora na jugoslovenskom prostoru nekada i sad koji na izuzetan način personifikuje delovanje i pisanje nedavno preminule Borke Pavićević.

Ovo je prvo izdanje Zajedničke čitaonice u kom uvodimo element scenskih adaptacija odabranog teksta – u ovom slučaju izbora tekstova iz knjige “Moda” Borkas Pavićević – u saradnji s prijateljskim DAH Teatrom. Tekstove interpretira Ivana Milenović Popović.

Istovremeno promovisaćemo drugo izdanje edicije “Zajednička čitaonica” koje pod nazivom “Evropa” donosi tekstove Miroslava Krleže (Evropa danas) i Igora Štiksa (Pismo Europi).

Ovaj događaj je sedmi po redu u seriji aktivnosti objedinjenih nazivom “Zajednička čitaonica” koja predstavlja direktan nastavak projekta “Jezici i nacionalizmi” te njegovo pomeranje s polja lingvistike na polje književnosti. “Inspirisana projektom ‘Jezici i nacionalizmi’ i posledičnom Deklaracijom o zajedničkom jeziku, Zajednička čitaonica želi pokazati svu raznolikost i bogatstvo četiri ravnopravne, standardne varijante našeg policentričnog jezika. Na njemu je nastala, pa i dalje nastaje, jedna velika evropska književnost unutar koje se knjige i njihovi pisci slobodno kreću bez pasoša i putovnica, bez provere porekla i nametanja ekskluzivnog vlasništva. Iako mu nedostaje jedan naziv, kako je obično slučaj s jezicima, ova neobičnost samo predstavlja poziv i dodatni izazov da se taj jezik neprestano otkriva u svim njegovim standardnim i dijalektalnim oblicima, književnosti, filozofiji, muzici i popularnoj kulturi, regionalnim prožimanjima, internacionalnim uticajima te istorijskom razvoju.” – Igor Štiks i Vladimir Arsenijević, urednici projekta Zajednička čitaonica.

Cilj projekta Zajednička čitaonica je podizanje svesti u javnosti o značajnoj temi zloupotrebe jezika u političke svrhe, kako bi se pronašlo najbolje sredstvo za vršenje uticaja na političke strukture da u delo sprovedu preko potrebnu promenu zakonodavstva koje bi bilo u skladu s priznanjem da su četiri “politička jezika” koja se govore u regiji zapravo samo četiri ravnopravne varijante zajedničkog ali neimenovanog policentričnog jezika. Time će se efikasno okončati obrazovna, kulturna ali shodno tome i politička segregacija u regionu zasnovana na lažnoj pretpostavci identitetskih politika da svaka nacija / etnička grupa ima pravo (ili čak obavezu) na svoj vlastiti, odvojeni i nezavisni jezik bez obzira na konkretnu jezičku stvarnost ili čak običnu logiku.

Cilj projekta Zajednička čitaonica jeste i prikupljanje značajne količine materijala književne produkcije stvarane na zajedničkom jeziku središnjeg područja nekadašnje Jugoslavije kako u prošlosti tako i u sadašnjosti. Namera nam je da gradimo nedvosmisleno zajedničku književnu riznicu u ime jedne velike književnosti zajedničkog jezika naspram na silu formiranih nacionalnih selekcija često temeljenih na “krvi” ili ekskluzivnom pripadanju pisaca I njihovih djela. Ova riznica će poslužiti kao referentna tačka za savremene intelektualne i umetničke rasprave unutar regiona obuhvaćenog zajedničkim jezikom.

Projekat organizuje Udruženje KROKODIL (www.krokodil.rs).
Podrška programu Rosa Luxemburg Stiftung regionalna kancelarija za jugoistočnu Evropu.