Urotnici u Muzeju 90ih
festival, krokodil, jezici, region, pisci, prevodioci, knjizevnost, konferencija, debate,
30285
wp-singular,post-template-default,single,single-post,postid-30285,single-format-standard,wp-theme-bridge,bridge-core-3.0.5,qode-page-transition-enabled,ajax_fade,page_not_loaded,,vertical_menu_enabled,side_area_uncovered_from_content,qode-content-sidebar-responsive,qode-theme-ver-29.2,qode-theme-bridge,disabled_footer_top,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.10.0,vc_responsive,elementor-default,elementor-kit-27178

Urotnici u Muzeju 90ih

Urotnici u Muzeju 90ih

Scensko čitanje dramskog teksta Urotnici Igora Štiksa i Vladimira Arsenijevića, nastalog prema motivima KROKODILove edicije Zajednička čitaonica

Ponedeljak, 6. 4. 19 sati

Muzej 90ih, Kneza Miloša 3, Beograd

Režija: Boris Liješević

Čitaju: Svetozar Cvetković, Isidora Minić, Dejan Dedić, Marko Grabež

Cena ulaznice/donacije iznosi 800 dinara. Kupovinom ulaznice pomažete postojanje Muzeja 90ih.

Šta se dogodi kada se, kršeći sve zakone prostora i vremena, susretnu Bogdan, Borka, Mirko, Sem, Predrag, Svetlana, Saša, Miroslav, Daša i Danilo? I kakva je njihova veza s piscima čija su prezimena Bogdanović, Pavićević, Kovač, Mehmedinović, Matvejević, Slapšak, Hemon, Krleža, Drndić i Kiš? U kakvu su to urotu oni uključeni? Na kakvu nas akciju zovu?

Na temelju tekstova objavljenih u ediciji Zajednička čitaonica, nastala je ova uzbudljiva mešavina glasova, jezička i umetnička polifonija koja uverljivo dokazuje da, iako smo se, danas zatekli podeljeni u više različitih država, a mnogi od nas i u rasejanju, jedni drugima ne predstavljamo strance. Jer, u književnosti nema pasoša i putovnica. Spone koje među svima nama postoje, a koje počivaju na zajedničkoj društvenoj svojini kako jezika tako i velike književne baštine, mnogo su jače od destruktivnih sila koje su u proteklih nekoliko decenija proizvele više zla nego što smo ikada mogli zamisliti. O tom zlu se u Urotnicima govori, kao i o uroti za neku drugačiju, bolju budućnost. Književnost u njoj ima ključno mesto, jer nam je imaginacija danas važnija nego ikad pre. Na avanturu, ili možda bolje pustolovinu čitanja, otkrivanja, spoznavanja i mišljenja pozvani su čitateljice i čitatelji, gledateljice i gledatelji, koji govore, koriste, stvaraju i dišu zajednički jezik i kojima on jedino i pripada, ma gde bili. Ovo je iskaz žilavosti optimizma i čvrstog uverenja da će spone na kojima počiva književna republika na evropskom Jugu živeti i dalje.

Unatoč i kontra.

Projekt Zajednička čitaonica Udruženja KROKODIL podržan je od organizacije CCFD – Terre Solidaire; koprodukcija: My Balkans.